Di cosa si tratta? What is this blog about?

In questo blog seguiremo cosa succede nell'orto di Fofò, la vita che vi gira intorno e a tutto quello che ne viene...

In this blog we read what happens in Fofò's vegetable garden, the stories about it and its friends, and whatever comes up from time to time...




CURRENT MOON

domenica 26 aprile 2009

La salvia trionfante! Triumphing sage!



venerdì 24 aprile 2009

Le amiche di Fofò. Fofò'girlfriends.

Vi avevo parlato delle amiche di Fofò?


Sono 4 ( un tempo 5) e hanno un compagno.


Fofò ci parla, le chiama e loro dietro a seguirlo...


Le amiche di Fofò ci fanno ogni giorno un bel regalo.


Questa è una foto rubata un attimo in un pomeriggio mentre facevano 4 chiacchere,ma vi prometto nelle prossime puntate di rubarne altre!!!


Did I talk to you about Fofò'girlfriends before ?


They are 4 (they once were 5) and have a companion.


Fofò talks to them, he calls them and they follow him everywhere..


Fofò's girlfriends give us beautiful presents every day.


This is a photo stolen one afternoon meanwhile they were having a chat, but I promise to



steal more photos for you soon!!





!

mercoledì 22 aprile 2009

pensiamoci!







carciofi alla romana.

Ingredienti :carciofi freschi, pan grattato, aglio e prezzemolo dell'orto
Ingredients:fresh artichokes,breadcrumbs,garlic and parsley from the garden





Tritare il prezzemolo e un paio di spicchi di aglio,e unire al pangrattato.Pulire i carciofi dalle foglie esterne più dure.
Mince parsely and a couple of cloves of garlic and mix with the bread crumbs. Take off external hardest artichokes' leaves.








Allargare bene tutte le foglie e inserire dapperutto il pangrattato. mettere i carciofi in una pentola e aggiungere olio extravergine d'oliva e 4 cm di acqua,sale e pepe q.b. Coprire la pentola e far andare a fuoco basso per 20/30 minuti.
Widen well the leaves and insert the breadcrumbs everywhere.Put the artichokes in a pan and add extravergin olive oil, 4 cm of water, salt and pepper. Cover the pan and leave it cook gently for 20/30 minute

Aggiungi immagine





Buon appetito!
Questa è la versione di Fofò, nell'originale ci dovrebbe essere anche la mentuccia.
This is Fofò version of the recepy, The original one has another ingredient:mentuccia (mint).


martedì 21 aprile 2009

ieri pomeriggio,yesterday afternoon.

Le patate crescono in fretta,
Potatoes are growing fast,




La pianta di salvia è piena di fiori,
tha sage is full of flowers,


poi alle mie spalle..
then at my back...



si prepara ad arrivare un bel temporale!
a storm is coming!
...ovviamente tutto l'orto ne è felice!
...the whole garden is happy, obviously!

domenica 19 aprile 2009

aglio e cipolle, garlic and onions.

Purtroppo nella maggior parte dei supermercati si trova solo aglio di orgine cinese, Fofò ne ha fatto una sua battaglia personale e nell'orto non manca mai una fila di aglio, spesso accompagnato da cipolle..così in cucina la scorta non maca mai!
In Italy today in most supermarkets you only find chinese garlic, Fofò has started his own battle and in the garden there is always a lane of garlic, often close to some onions...so in the kitchen we have our own supply!















Una buona accoppiata? Cipollotti freschi con l'insalata!
A god match? Fresh spring onions and a good salad!


sabato 18 aprile 2009

Insalate, salads

Fresca, croccante, saporita.
Fresh, crispy, tasty.






semine..sowings..

Basilico, basil




Prezzemolo, parsley


Peperoncini piccanti, Hot peppers


Zucchine, courgette or zucchini if you like.

giovedì 16 aprile 2009

fragole, strawberries 1

Ieri abbiamo regalato 2 piantine di fragole ai bambini .
Così hanno aiutato il nonno a piantarle.
Yesterday we bought 2 strawberry plants for the kids.
They helped Nonno to plant them.



Si intravedono già i primi fiori
You can catch a glimpse of the first flowers


e i primi frutti.... and the first fruits..

domenica 12 aprile 2009

Patate.Potatoes.2

Le piante di patate stanno crescendo.
Potatoes plants are growing.






venerdì 10 aprile 2009

Salvia. Sage.

Salvia Officinalis.
La salvia è una pianta aromatica perenne.
I suoi fiori sono blu o lilla e appaiono a tarda primavera.
E' una di quelle piante aromatiche che non ha limiti nell'uso in cucina. E'indicata con le carni grasse, ne facilita la digestione. Negli spiedini è consigliabile infilare le foglie tra la carne o la verdura. Le foglie giovani sminuzzate possono essere impiegate nelle insalate.
La salvia essiccata è più aromatica di quella fresca e va usata con moderazione.
Affinità aromatiche con rosmarino, timo, origano, prezzemolo e alloro.
Sage is a perennial aromatic plant.
Its flowers are blue and purple and appear in late spring.
It is one of those herbs that has no limits of use in cooking.
It could be used with fat meet, it helps its digestion. When preparing "spiedini" put leaves in between meet or vegetables. Young minced leaves can be used in salads.
Dry sage is more aromatic than fresh one and must be used with moderation.
Aromatic affinities with rosmary,thyme, origanum, parsley and laurel.




La più grande pianta di salvia dell'orto è alta 1 metro, in questo periodo sta fiorendo.

The biggest sage plant of the garden is tall 1 meter, in this period is blooming.







I suoi fiori 2 settimane fa circa e adesso.

Its flowers 2 weeks ago and now.



Le foglie hanno un profumo straordinario! Basta solo passarci vicino per sentirlo.
Leaves have an extraordinary scent! You only need to be walking near it to smell it!







Una ricetta semplice. A basic recipe.
Ravioli burro e salvia.

Fare sciogliere del burro in padella e aggiungere qualche foglia di salvia fresca.
Melt the butter in a frying pan and add some fresh sage leaves.






Una volta sciolto il butto lasciare sul fuoco per non oltre 1 minuto.
Once the butter has melted, leave it on the fire forno longer then 1 minute.

E
lasciare riposare un pochino, mentre si cuociono i ravioli.
And leave it as that in the meanwhile you cook the ravioli in hot water.




Pronti i ravioli, scolarli e farli saltare nel burro.
When the ravioli are ready, take them out of the water and put them in the pan.






Servire con abbondante parmigiano gratuggiato.
Serve with freshly grated Parmigiano.
Buon Appetito!


mercoledì 8 aprile 2009

Patate.Potatoes.1

Al primo colpo d'occhio sembrerebbe terreno incolto...
At first glance it would seem uncultivated land...
Poi si notano piantine che iniziano a spuntare...
Than you notice that plants are starting to appear...
Patate..
Potatoes..
questo è quello che noi vediamo, i veri giochi si fanno sottoterra!!
this is what we see, the real games are underground!!

martedì 7 aprile 2009

Chi è Fofò? Who is Fofò?





Nonno Alfonso ha sempre curato l'orto, ora che è in pensione si dedica con ancora più tempo e passione...e noi godiamo dei frutti di tanta fatica!
Grandfather Alfonso has always worked in his garden. Now he is retired he dedicates to it more time and passion ..and we enjoy the products!



Fofò tra le sue insalate.... Fofò and his salads

Fofò and Oliver, our dog.

ti potrebbe interessare anche:You might like this :

Blog Widget by LinkWithin